少小离家老大回乡音无改鬓毛衰作者

1、原句应是:少小离家老大回。原文如下:回乡偶书二首·其一 唐代:贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。译文 我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。

2、《回乡偶书》作者:贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。儿童相见不相识,笑问客从何处来。【注解】:鬓毛摧:两鬓的头发已经斑白。【韵译】:少年时离乡,到老了才回家来;口音没改变,双鬓却已经斑白。

3、作者:贺知章 (唐)少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。“儿童相见不相识,笑问客从何处来”写出自己老迈衰,反主为宾的感慨。

4、出自唐代诗人贺知章的组诗《回乡偶书二首》(其一)。释义:我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。出处:唐·贺知章 《回乡偶书二首》其一 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。其二 离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。

5、出自《回乡偶书二首》,是唐代诗人贺知章的组诗作品,写于作者晚年辞官还乡之时。原句应为“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

你可能想看: